یہ فعل کسی شے، روشنی، آگ یا جذبات کو ختم یا بند کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ "بجھانا" روزمرہ زندگی، ادبی، اور رسمی متن میں کسی چیز کی شدت یا روشنی کم کرنے، یا جذباتی سردی کے اظہار کے لیے مستعمل ہے۔  
ادبی اور شاعرانہ متن میں یہ خاموشی، اختتام یا احساسات کی کمزوری کی نمائندگی کرتا ہے۔  
Expanded Features:
Polarity: Neutral  
Register: Everyday, Literary, Formal  
Pragmatic Sense: extinguish, put out, turn off, suppress  
Synonyms (Urdu): مدھم کرنا، ختم کرنا، بند کرنا  
Synonyms (English): extinguish, put out, suppress, turn off  
Antonyms (Urdu): جلانا، روشن کرنا، پیدا کرنا  
Antonyms (English): light, ignite, activate  
Key Nuances:
- کسی چیز یا روشنی کو بند کرنا  
- جذباتی یا ادبی اظہار  
Usage Contexts:
- روزمرہ زندگی  
- ادبی اور شاعری  
- صنعتی یا سائنسی بیان  
Example Sentences:
Urdu: چراغ کو بجھانا نہ بھولیں  
English: Don’t forget to extinguish the lamp  
Urdu: آگ بجھانا ضروری ہے  
English: It is necessary to put out the fire  
Urdu: وہ جذبات کو بجھانا نہیں چاہتا  
English: He/She does not want to suppress feelings  
Urdu: موم بتی کو بجھانا آسان تھا  
English: It was easy to put out the candle  
Urdu: بجھانا محفل کی خاموشی کی علامت ہے  
English: Extinguishing is a symbol of silence in the gathering  
Cultural/Poetic Insight:
اردو ادب میں "بجھانا" اختتام، خاموشی، اور جذباتی سردی کے اظہار کے لیے استعمال ہوتا ہے۔  
Related Terms:
مدھم کرنا (Madham Karna): dim  
ختم کرنا (Khatam Karna): finish