ڈاک خانے کا ملازم
Post office employee; postal worker; mail carrier; postman; a person employed by the postal service to sort, deliver, or manage mail. ڈاک خانے (daak khanay) is the oblique singular of ڈاک خانہ (daak khanah), meaning post office, derived from the Persian "ڈاک" (daak, mail, post) and "خانہ" (khanah, house). کا (ka) is the genitive postposition meaning of. ملازم (mulazim) is the Urdu noun meaning employee, worker, or servant, derived from the Arabic root ل ز م (l z m), meaning to be necessary, to be attached. Together, ڈاک خانے کا ملازم means "post office employee" or "postal worker". This phrase is used to refer to anyone who works at a post office, including postal clerks, sorters, carriers, and administrators. The most common specific term is "ڈاکیا" (daakiya) for a mail carrier, but "ڈاک خانے کا ملازم" is broader. The polarity is neutral. The opposite concepts are "ڈاک خانے کا مالک" (daak khanay ka maalik, owner of the post office) or "صارف" (saarif, user). The phrase is grammatically masculine (ملازم is masculine), with feminine "ڈاک خانے کی ملازمہ" (daak khanay ki mulazimah).