جم جانا
To freeze, to solidify, to become solid, to congeal, to set, to become hard; also, to become fixed, to become established, to settle, to become stagnant; also, to be transfixed, to be stunned, to be frozen in place. This intransitive compound verb describes the process of a liquid becoming solid (freezing), or a person or thing becoming fixed, stationary, or motionless. جمنا (jamna) means to freeze, to solidify, to congeal, to set, or to become fixed. جانا (jaana) means to go, and as an auxiliary verb, it adds a sense of completion or finality. Together, they mean "to become frozen" or "to become fixed." The phrase is used in literal contexts (water freezing, jelly setting), in metaphorical contexts (emotions freezing, a person becoming stunned), in social contexts (a relationship becoming established), and in everyday conversation. It has a neutral polarity. The opposite is "پگھل جانا" (pighal jaana, to melt) or "بہہ جانا" (beh jaana, to flow). The phrase is informal to neutral.