Search Urdu or Roman Urdu Words

🔤 یہ ٹھیک نہیں ہے Meaning in English

📖

URDU

یہ ٹھیک نہیں ہے
🅰️ Roman Urdu:
Yeh Theek Nahi Hai
🇬🇧

ENGLISH

This is not correct, this is not right, this is not okay, this is not proper, this is not acceptable. The sentence یہ ٹھیک نہیں ہے is a declarative sentence in the present tense. یہ (yeh) is a demonstrative pronoun meaning "this". ٹھیک (theek) is an adjective meaning correct, right, okay, proper, accurate, or fine. It comes from the Sanskrit "स्थिक" (sthika), meaning fixed, firm, correct. نہیں (nahi) is the negative particle meaning "not". ہے (hai) is the third person singular present copula, meaning "is". Together, the sentence means "This is not correct" or "This is not right". The sentence is used in everyday conversation, in corrections, in disagreements, in moral judgments, in quality control, and in any situation where something is deemed unacceptable or incorrect. The sentence is common, versatile, and essential.
📝

DESCRIPTION

The sentence یہ ٹھیک نہیں ہے is built from four components. یہ (yeh) is the demonstrative. ٹھیک (theek) is the adjective. نہیں (nahi) is the negative. ہے (hai) is the copula. The sentence is used for a wide range of situations.

In the context of an answer, a teacher says to a student "یہ جواب ٹھیک نہیں ہے" (this answer is not correct). The sentence is corrective.

In the context of behavior, a parent says to a child "یہ کام ٹھیک نہیں ہے" (this action is not right). The sentence is moral.

In the context of a product, a customer says to a shopkeeper "یہ سامان ٹھیک نہیں ہے" (this item is not okay). The sentence is complaint.

In the context of a plan, a manager says to an employee "یہ منصوبہ ٹھیک نہیں ہے" (this plan is not proper). The sentence is evaluative.

In the context of a relationship, one person says to another "یہ رویہ ٹھیک نہیں ہے" (this behavior is not right). The sentence is relational.

In the context of a machine, a mechanic says "یہ پرزہ ٹھیک نہیں ہے" (this part is not correct). The sentence is technical.

In the context of a document, a lawyer says "یہ شرط ٹھیک نہیں ہے" (this condition is not correct). The sentence is legal.

In the context of a recipe, a cook says "یہ مقدار ٹھیک نہیں ہے" (this quantity is not correct). The sentence is culinary.

In the context of a schedule, a traveler says "یہ وقت ٹھیک نہیں ہے" (this time is not right). The sentence is temporal.

In the context of a price, a buyer says "یہ قیمت ٹھیک نہیں ہے" (this price is not right). The sentence is commercial.

The sentence can be softened by adding "لگتا ہے" (lagta hai, seems): "یہ ٹھیک نہیں لگتا" (this does not seem right). It can be intensified by adding "بالکل" (bilkul, at all): "یہ بالکل ٹھیک نہیں ہے" (this is not right at all). It can be made into a question: "کیا یہ ٹھیک نہیں ہے؟" (is this not correct?).

The sentence can be used with a pronoun change: "وہ ٹھیک نہیں ہے" (that is not correct), "تم ٹھیک نہیں ہو" (you are not correct/well), "میں ٹھیک نہیں ہوں" (I am not correct/well).

Correct Spelling & Pronunciation:

یہ ٹھیک نہیں ہے

ی پر زیر ( ِ ) ہے (یِ)۔
ہ ساکن ہے۔

ٹھ پر پیش ( ُ ) ہے (ٹھُ)۔
ی یائے معروف ہے، زیر والی، لمبی آواز۔
ک ساکن ہے۔

ن پر زبر ( َ ) ہے (نَ)۔
ہ پر زیر ( ِ ) ہے (ہِ)۔
ی یائے معروف ہے، زیر والی، لمبی آواز۔
ں نون غنہ ہے۔

ہ پر زبر ( َ ) ہے (ہَ)۔
ے یائے مجہول ہے۔

تلفظ: Yeh Theek Na-hee Hai. The sentence breaks into four parts. "Yeh" has one syllable, rhyming with "say". "Theek" has one syllable, rhyming with "leak". "Nahin" has two syllables: Na-heen. The first syllable "Na" is short. The second syllable "heen" is long. The stress is on the second syllable. "Hai" has one syllable, rhyming with "sky". The whole sentence is spoken with a firm, corrective tone. The 'ی' is long. The 'ہ' is soft. The 'ٹھ' is retroflex and aspirated. The 'ی' in "theek" is long. The 'ک' is hard. The 'ن' is dental. The 'ہ' in "nahin" is aspirated. The 'ں' is nasal. The 'ہ' in "hai" is aspirated.

Now begin the main body of the entry.

The sentence یہ ٹھیک نہیں ہے is a sentence of correction. It is used to point out errors, to reject proposals, to disapprove of actions, and to assert standards. It is a tool for maintaining quality, morality, and truth.

In the context of a classroom, the teacher says "یہ ٹھیک نہیں ہے" when a student gives a wrong answer. The student learns. The sentence is educational.

In the context of a family, a parent says "یہ ٹھیک نہیں ہے" when a child misbehaves. The child learns right from wrong. The sentence is moral.

In the context of a workplace, a manager says "یہ ٹھیک نہیں ہے" when an employee makes a mistake. The employee corrects it. The sentence is professional.

In the context of a product return, a customer says "یہ ٹھیک نہیں ہے" when an item is defective. The shopkeeper replaces it. The sentence is consumer rights.

In the context of a relationship, a partner says "یہ ٹھیک نہیں ہے" when the other does something hurtful. The partner apologizes. The sentence is relational.

In the context of a legal proceeding, a judge says "یہ ٹھیک نہیں ہے" when a procedure is violated. The lawyer corrects it. The sentence is judicial.

In the context of a scientific experiment, a researcher says "یہ نتیجہ ٹھیک نہیں ہے" when the data is flawed. The experiment is redone. The sentence is scientific.

In the context of a recipe, a cook says "یہ ذائقہ ٹھیک نہیں ہے" when the dish is bland. More salt is added. The sentence is culinary.

In the context of a game, a player says "یہ حرکت ٹھیک نہیں ہے" when a rule is broken. The play is redone. The sentence is sportsmanlike.

In the context of a political debate, a candidate says "یہ پالیسی ٹھیک نہیں ہے" when criticizing an opponent. The sentence is rhetorical.

Synonyms (Urdu Sentence): یہ درست نہیں ہے (yeh durust nahi hai), یہ صحیح نہیں ہے (yeh sahih nahi hai), یہ غلط ہے (yeh ghalat hai), یہ مناسب نہیں ہے (yeh munasib nahi hai), یہ قابل قبول نہیں ہے (yeh qabil e qubool nahi hai)

Synonyms (English Sentence): this is not correct, this is not right, this is not okay, this is wrong, this is improper, this is unacceptable, this is inaccurate

Antonyms (Urdu Sentence): یہ ٹھیک ہے (yeh theek hai), یہ درست ہے (yeh durust hai), یہ صحیح ہے (yeh sahih hai), یہ مناسب ہے (yeh munasib hai), یہ قابل قبول ہے (yeh qabil e qubool hai)

Antonyms (English Sentence): this is correct, this is right, this is okay, this is proper, this is acceptable, this is accurate

Etymology: This is a sentence, not a single word, so a traditional word etymology does not apply. However, the components have distinct origins. یہ (yeh) comes from the Sanskrit "एष" (esha), meaning this. ٹھیک (theek) comes from the Sanskrit "स्थिक" (sthika), meaning fixed, firm, correct. نہیں (nahi) comes from the Sanskrit "न" (na, not) and "हि" (hi, indeed). ہے (hai) comes from the Sanskrit "अस्ति" (asti), meaning is. The sentence is purely Indic, with no Persian or Arabic influence. This is typical for basic statements of correctness.

Metaphorical Use: The sentence is not typically used metaphorically. It is a literal statement of correctness. However, in a philosophical sense, "یہ ٹھیک نہیں ہے" can be a statement about the nature of truth. But this is rare.

Cultural Significance: The cultural significance of یہ ٹھیک نہیں ہے in Urdu speaking societies is immense. It is a fundamental sentence for maintaining social order, for education, for quality control, and for personal relationships.

In the context of a family, children learn right from wrong through this sentence. The phrase is parenting.

In the context of a school, students learn correct answers through this sentence. The phrase is pedagogy.

In the context of a workplace, employees learn standards through this sentence. The phrase is management.

In the context of a court, justice is served when wrong is identified. The phrase is legal.

In the context of a market, consumers reject defective goods. The phrase is commercial.

In the context of a relationship, boundaries are set. The phrase is interpersonal.

In the context of a society, norms are enforced. The phrase is social.

Social and Emotional Impact: To hear "یہ ٹھیک نہیں ہے" about one's work is to feel criticized. The emotional impact is disappointment or defensiveness.

To hear it about one's behavior is to feel shame. The emotional impact is guilt.

To say it to someone is to feel authoritative. The emotional impact is a sense of responsibility.

To agree with it is to feel corrected. The emotional impact is learning.

To disagree with it is to feel resistance. The emotional impact is argument.

Word Associations: ٹھیک, غلط, درست, صحیح, مناسب, قابل قبول, اچھا, برا, انصاف, سچ, جھوٹ, معیار, اصول, قانون, اخلاق, اقدار, تعلیم, تربیت, اصلاح, تنقید

Expanded Features:

Polarity: Negative. The sentence negates correctness. It has a negative charge.

Register: Neutral. The sentence is used in all registers, from casual conversation to formal criticism.

Pragmatic Sense: The typical purpose of using یہ ٹھیک نہیں ہے is to indicate that something is incorrect, unacceptable, or improper. The speaker is making a negative judgment.

Formality: Low to medium. The sentence is not formal. It is the everyday phrase for saying something is not right.

Usage Contexts: یہ ٹھیک نہیں ہے is used in education (wrong answers), in parenting (bad behavior), in workplace (errors), in consumer complaints (defective products), in relationships (hurtful actions), in law (violations), in science (flawed results), in cooking (bad taste), in games (rule breaking), in politics (bad policies), and in any context where something is deemed incorrect or unacceptable. The sentence is not used in contexts where correctness is irrelevant.

Evolution in Use: The sentence has been used for centuries. Its frequency is stable. It is a core sentence of the language.

Example Sentences:

تمہارا یہ جواب ٹھیک نہیں ہے۔
Your answer is not correct.

یہ کام کرنا ٹھیک نہیں ہے۔
Doing this work is not right.

یہ فون ٹھیک نہیں ہے، چارج نہیں ہو رہا۔
This phone is not okay, it is not charging.

انسانوں کے ساتھ ایسا سلوک ٹھیک نہیں ہے۔
Such behavior with humans is not right.

یہ قیمت ٹھیک نہیں ہے، بہت زیادہ ہے۔
This price is not right, it is too high.

Poetic and Literary Touch: The sentence یہ ٹھیک نہیں ہے appears in modern Urdu poetry in the context of social criticism. The poet says "یہ معاشرہ ٹھیک نہیں ہے" (this society is not right). The sentence is a protest.

In the prose of a novelist, a character says the sentence to correct another. The sentence is dialogue.

In the prose of an essayist, the sentence is used in arguments. The writer says "یہ دلیل ٹھیک نہیں ہے" (this argument is not correct). The sentence is analytical.

In the prose of a journalist, the sentence is used in editorials. "یہ پالیسی ٹھیک نہیں ہے" (this policy is not right). The sentence is opinion.

In the prose of a teacher, the sentence is used in feedback. "یہ مشق ٹھیک نہیں ہے" (this exercise is not correct). The sentence is educational.

Summary: The sentence یہ ٹھیک نہیں ہے means this is not correct, this is not right, this is not okay. It is pronounced Yeh Theek Na-hee Hai. The sentence is built from Indic roots. The polarity is negative, the register is neutral, and the formality is low to medium. یہ ٹھیک نہیں ہے is used in education, parenting, workplace, consumer affairs, relationships, law, science, cooking, games, politics, and everyday life to indicate that something is incorrect, unacceptable, or improper. Understanding this sentence is essential for expressing correction, for setting boundaries, and for navigating social and professional life in Urdu.

Cross Language Comparison: In English, "this is not correct" is the direct equivalent. "This is not right" is also common. In Punjabi Pakistani, "ایہ ٹھیک نئیں اے" (eh theek nahi ae) is used. In Pashto, "دا سم نه دی" (da sam na da) is used. In Hindi, "यह ठीक नहीं है" (yah theek nahi hai) is identical. In Persian, "این درست نیست" (in dorost nist) is used. In Arabic, "هذا ليس صحيحا" (hatha laysa saheehan) is used. The similarity between Urdu and Hindi is again complete. The sentence is a bond. It is the correction of the teacher. It is the rejection of the customer.