تقدیر کے پر جلتے ہیں تدبیر کے آگے
The phrase "تقدیر کے پر جلتے ہیں تدبیر کے آگے" translates to "The wings of destiny burn in the face of strategy". It suggests that no matter how much fate or destiny plays a role in our lives, it can often be overcome or defied by careful planning and action. In this context, "تقدیر" (taqdeer) refers to destiny or fate, "پر" (par) means wings, and "تدبیر" (tadbeer) refers to strategy or planning. "جلتے ہیں" (jalte hain) means burn, symbolizing the destruction of fate when confronted with wise decisions.