یہ محاورہ کسی کام یا محنت میں غیر معمولی شدت اور لگن کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ اردو میں یہ جملہ محنت کی تعریف، کوشش کی اہمیت، اور کامیابی کے لیے محنت کی ضرورت کو بیان کرتا ہے۔ ادبی اور روزمرہ گفتگو میں یہ محنت، عزم اور لگن کی علامت کے طور پر آتا ہے۔
Expanded Features:
Polarity: Positive
Register: Literary, Everyday, Formal
Pragmatic Sense: Hard work, diligence, perseverance
Synonyms (Urdu): سخت محنت کرنا، لگن سے کام کرنا
Synonyms (English): work hard, exert oneself, toil
Antonyms (Urdu): سستی، کم محنت
Antonyms (English): laziness, underperformance
Key Nuances:
- سخت محنت
- لگن اور کوشش کی ضرورت
Usage Contexts:
- تعلیمی اور پیشہ ورانہ ماحول
- ادبی اور نصیحتی بیانات
- روزمرہ زندگی اور محنت کی مثال
Example Sentences:
Urdu: وہ دن دگنی رات چوگنا محنت کر رہا ہے تاکہ امتحان میں کامیاب ہو
English: He is working day and night to succeed in the exam
Urdu: کسان دن دگنی رات چوگنا کام کرتے ہیں تاکہ فصل اچھی ہو
English: Farmers work excessively day and night to ensure a good harvest
Urdu: ملازمین دن دگنی رات چوگنا محنت کر کے منصوبہ مکمل کرتے ہیں
English: Employees work hard day and night to complete the project
Urdu: طالب علم دن دگنی رات چوگنا پڑھائی کر رہا ہے
English: The student is studying day and night with full dedication
Urdu: ٹیم دن دگنی رات چوگنا کوشش کر رہی ہے تاکہ مقصد حاصل ہو
English: The team is exerting themselves day and night to achieve the goal
Cultural/Poetic Insight:
اردو محاورہ میں یہ محنت، لگن، اور عزم کی تعریف کرتا ہے، اور نصیحت یا سبق آموز کہانیوں میں اکثر استعمال ہوتا ہے
Related Terms:
محنت (Mehnat): labor
کوشش (Koshish): effort