بوجھ
Load, burden, weight, cargo, encumbrance, responsibility, obligation, liability. This noun refers to something that is carried, either physically or metaphorically. بوجھ is a fundamental word in Urdu, used in both literal and deeply metaphorical contexts. Literally, it is the weight carried by an animal, a vehicle, or a person. Metaphorically, it is the weight of responsibility, guilt, debt, grief, or expectation. The word carries a sense of heaviness, difficulty, and effort. A بوجھ is never neutral. It is always something that presses down, that tires the bearer, that requires strength to sustain. The word is used in everyday conversation, in literature, in psychology, and in social commentary. It is a word of empathy and of complaint. To share someone's بوجھ is to help them. To add to someone's بوجھ is to harm them.