This phrase refers to words or speech that are difficult to understand, often used in the context of complex language or when someone speaks in a way that the listener cannot comprehend easily. It can also refer to communication that is too complicated, cryptic, or unclear.
Metaphorical Context:
The phrase "بولی جو سمجھے نہ آئے" can also be used figuratively to describe a situation where communication is so complicated that the listener struggles to understand the message. It is often used humorously or to indicate frustration.
Expanded Features:
Polarity: Negative
Register: Informal
Pragmatic Sense: Confusion, Miscommunication
Formality: Informal
Synonyms (Urdu):
غیر واضح بات
مشکل گفتگو
Synonyms (English):
Incomprehensible speech
Hard-to-understand words
Antonyms (Urdu):
واضح
سادہ
Antonyms (English):
Clear
Simple
Usage Contexts:
Communication Difficulty: Describing situations when something is hard to understand.
Misunderstanding: Used to refer to speech or language that causes confusion.
Example Sentences:
وہ اتنی تیز بولی کہ مجھے سمجھنے میں مشکل ہوئی۔
He spoke so quickly that I had trouble understanding.
تمہاری بولی جو سمجھے نہ آئے، وہ ہمیں فائدہ نہیں پہنچاتی۔
Your words, which are hard to understand, don't help us.