مقرر ہو چکا
Has been decided; has been determined; has been fixed; has been appointed; has been set; has been finalized. مقرر (muqarrar) is an adjective meaning decided, determined, fixed, appointed, or settled, derived from the Arabic root ق ر ر (q r r), meaning to be firm, to settle, to decide, to establish. ہو (ho) is the auxiliary verb meaning to be, to become. چکا (chuka) is the perfective auxiliary indicating completion of an action. Together, مقرر ہو چکا means that a decision, appointment, or determination has been completely and finally made. This phrase is used in contexts where a decision is final and cannot be easily changed: a date has been fixed (تاریخ مقرر ہو چکی, date has been fixed), a price has been set (قیمت مقرر ہو چکی, price has been set), a person has been appointed (ملازم مقرر ہو چکا, employee has been appointed), a plan has been finalized (منصوبہ مقرر ہو چکا, plan has been finalized). The phrase can be used in past tense (مقرر ہو چکا, has been decided), present perfect (مقرر ہو چکا ہے, has been decided), or future perfect (مقرر ہو چکا ہوگا, will have been decided). The polarity is neutral; the finality can be positive (certainty, resolution) or negative (no room for appeal). The opposite concepts are "غیر مقرر" (ghair muqarrar, not fixed), "زیر غور" (zair e ghaur, under consideration), "طے نہیں ہوا" (tay nahi hua, not finalized). The phrase is grammatically masculine singular; for feminine or plural, it changes to "مقرر ہو چکی" (muqarrar ho chuki) or "مقرر ہو چکے" (muqarrar ho chukay).