"شرابی آنکھیں" آنکھوں کا حسن یا جاذب نظر ہونا، جیسے کہ شراب کی طرح انسان کو محو کر دینے والی آنکھیں۔ اردو شاعری اور ادبیات میں یہ اکثر محبوبہ کی دلکش آنکھوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ یہ اظہار جذبات، عشق، اور دلکشی کے لیے انتہائی مقبول ہے۔
Expanded Features:
Polarity: Positive
Register: Literary, Romantic, Everyday
Pragmatic Sense: Attraction, beauty, charm, allure
Synonyms (Urdu): دلکش آنکھیں، مسحور کن آنکھیں
Synonyms (English): intoxicating eyes, seductive eyes, charming eyes
Antonyms (Urdu): عام آنکھیں، مدھم آنکھیں
Antonyms (English): ordinary eyes, dull eyes
Key Nuances:
- جذباتی اور رومانوی اظہار
- ادبی اور شعری متن میں دلکشی اور عشق کی علامت
Usage Contexts:
- شاعری اور ادب
- رومانوی گفتگو
- جمالیات اور حسن کے تبصرے
Example Sentences:
Urdu: اس کی شرابی آنکھیں دل کو چھو گئیں
English: Her intoxicating eyes touched the heart
Urdu: شاعر نے محبوبہ کی شرابی آنکھوں کو خوشبو سے تشبیہ دی
English: The poet compared the beloved’s intoxicating eyes to fragrance
Urdu: شرابی آنکھیں محبت میں مبتلا کر دیتی ہیں
English: Intoxicating eyes captivate in love
Urdu: فلم میں اداکار کی شرابی آنکھیں ناظرین کو مسحور کر گئیں
English: The actor’s intoxicating eyes mesmerized the viewers
Urdu: شاعر نے شرابی آنکھوں کو دل کی گہرائی کے آئینہ کے طور پر بیان کیا
English: The poet described intoxicating eyes as a mirror of the heart’s depth
Cultural/Poetic Insight:
شرابی آنکھیں اردو ادب اور شاعری میں عشق، دلکشی، اور جذبات کے اظہار کا نمایاں استعارہ ہیں۔
Related Terms:
دلکش آنکھیں (Dilkash Aankhein): charming eyes
مسحور کن آنکھیں (Mashoor Kun Aankhein): mesmerizing eyes