Search Urdu or Roman Urdu Words

🔤 جلا وطن Meaning in English

📖

URDU

جلا وطن
🅰️ Roman Urdu:
Jala Watan
🇬🇧

ENGLISH

Exiled, banished from one's homeland.
📝

DESCRIPTION

"جلا وطن" refers to an individual who has been exiled or banished from their homeland, often due to political, social, or legal reasons. It signifies the state of being forced to live in a foreign country, away from one’s place of origin. The term emphasizes the painful experience of living away from one's roots, culture, and family, often due to oppressive or repressive conditions.

Etymology:

"جلا" (Jala) means to expel or drive out, and "وطن" (Watan) means homeland, referring to the act of being forced to leave one’s homeland.

Metaphorical Use:

In Displacement:
"وہ جلا وطن ہو کر دوسرے ملک میں جا بسا"
(He became exiled and settled in another country.)

In Political Context:
"سیاسی مخالفین کو جلا وطن کیا گیا"
(Political opponents were exiled.)

Cultural Significance:

"جلا وطن" has cultural significance, especially in discussing the political struggles faced by individuals or groups who were forced to leave their homes. The term represents the trauma and hardship of being separated from one's country and cultural identity.

Social and Emotional Impact:

"جلا وطن" evokes feelings of loss, grief, and separation. It symbolizes the emotional toll of being uprooted and the challenges of adapting to a new life in a foreign land.

Synonyms & Antonyms Context:

Synonyms (Urdu): جلاوطن، بے وطن
Synonyms (English): exiled, banished
Antonyms (Urdu): وطن واپس، آباد
Antonyms (English): repatriated, settled

Word Associations:

"پناہ" (Panaah) - refuge

"مفاد" (Mufad) - interest

"غصہ" (Gussa) - anger

"دشمنی" (Dushmani) - hostility
🔗 Related Words