بری تربیت کرنا
To raise badly, to bring up poorly, to misguide, to spoil, to corrupt through improper upbringing, to educate wrongly, to train in a harmful manner, to foster bad habits or morals. This is a verb phrase in Urdu that describes the act of providing improper, harmful, or deficient upbringing to a child, a student, an animal, or even an abstract entity like a nation's youth. The phrase is composed of بری (buri, bad, evil, improper), تربیت (tarbiyat, upbringing, training, education, nurturing), and کرنا (karna, to do). So it literally means "to do bad upbringing" or "to give bad training." The phrase carries strong moral and social judgment. In Urdu speaking cultures, تربیت (tarbiyat) is considered one of the most important responsibilities of parents, teachers, and society. To بری تربیت کرنا someone is to fail in that responsibility. It is to create a person who is ill mannered, immoral, undisciplined, or dangerous. The phrase is used in families, schools, religious sermons, and social commentary. It is a phrase of blame and regret.