قوت برداشت
Tolerance, endurance, forbearance, the capacity to withstand difficulty, pain, hardship, or provocation without complaint or loss of composure. The phrase is composed of قوت (quwwat), meaning power or strength, and برداشت (bardasht), meaning tolerance, endurance, or forbearance. Together, they describe the inner strength that allows a person to bear suffering, to tolerate discomfort, to endure hardship, and to remain patient in the face of provocation. In Urdu, Quwwat e Bardasht is used in psychological contexts, in discussions of character, in religious discourse about patience (sabr), in medical contexts about pain tolerance, in social contexts about tolerance of others, and in everyday conversation about handling difficult situations. The word carries the weight of the virtue of patience, of the strength to endure without complaint, of the capacity to tolerate differences and difficulties. In South Asian culture, where patience is highly valued, quwwat e bardasht is seen as a mark of maturity and wisdom. The word appears in religious teachings, in advice about relationships, in discussions of mental health, and in everyday talk about getting through hard times.