📝
Description
Type: Interrogative sentence (informal)
Origin: A common conversational phrase in Urdu, used in daily dialogue.
Usage: Often said when following up on someone’s decision, plan, or thought process.
Expanded Features:
Polarity: Neutral
Register: Informal, conversational
Pragmatic Sense: Seeks an update or clarification of thought
Synonyms (Urdu): تمہارا کیا خیال ہے؟، تم نے کیا ارادہ کیا؟
Synonyms (English): what did you decide, what did you think about it, what is your opinion
Antonyms (Urdu): تم نے کچھ نہیں سوچا؟
Antonyms (English): you did not think anything, you have no opinion
Key Nuances:
Used in casual conversations to follow up.
Implies curiosity or concern about another person’s decision.
May carry tones of seriousness, sarcasm, or casual inquiry depending on context.
Usage Contexts:
Asking a friend about a plan.
Parents questioning a child about studies or decisions.
In business, to ask about feedback or next steps.
Example Sentences:
Urdu: میں نے تمہیں کل بتایا تھا، پھر تم نے کیا سوچا؟
English: I told you yesterday, then what did you think?,
Urdu: سب نے اپنی رائے دی، پھر تم نے کیا سوچا؟
English: Everyone gave their opinion, then what did you think?,
Urdu: امتحان قریب ہے، پھر تم نے کیا سوچا؟
English: The exam is near, then what did you think?
Cultural Insight:
In South Asian culture, this phrase is widely used in everyday life. It reflects collective decision-making, where elders, friends, or colleagues often ask for each other’s input before finalizing anything.
Related Terms:
Sochnā (سوچنا): to think
Faisla (فیصلہ): decision
Mashwara (مشورہ): consultation