📝
Description
Type: Complex declarative sentence (present perfect continuous + present simple)
Origin: Everyday conversational Urdu, often used in contexts of urgency, transportation, or routine life.
Extended Sense: This sentence illustrates cause and effect: the action of running (cause) and the reason (to catch the bus). It can be used literally in daily life, but also figuratively to represent striving for goals, running towards opportunities, or making efforts to achieve something before it is too late. In literature, such imagery often symbolizes life’s race, urgency, or pursuit of dreams.
Expanded Features:
Polarity: Neutral, descriptive
Register: Conversational, educational, literary
Pragmatic Sense: Expresses effort, urgency, intention
Synonyms (Urdu): وہ بھاگتا رہا ہے، وہ مسلسل دوڑ رہا ہے، وہ بس پکڑنے کے لیے بھاگتا رہا ہے
Synonyms (English): he has been hurrying, he has been rushing, he has been sprinting
Antonyms (Urdu): وہ دوڑتا نہیں رہا ہے، وہ آرام سے چل رہا ہے
Antonyms (English): he has not been running, he has been walking calmly
Example Sentences:
Urdu: وہ دوڑتا رہا ہے کیونکہ وہ وقت پر بس پر سوار ہونا چاہتا ہے۔
English: He has been running because he wants to board the bus on time.
Urdu: وہ دوڑتا رہا ہے کیونکہ وہ اسکول کی بس پکڑنا چاہتا ہے۔
English: He has been running because he wants to catch the school bus.
Urdu: وہ دوڑتا رہا ہے کیونکہ وہ شہر کی آخری بس پر سوار ہونا چاہتا ہے۔
English: He has been running because he wants to board the last bus of the city.
Cultural Insight:
In Pakistani and Indian urban culture, catching a bus is a symbol of punctuality, urgency, and livelihood. The phrase reflects the daily hustle of students, office workers, and travelers. Figuratively, it can represent life’s constant chase to meet goals before the opportunity is missed—much like the urgency of catching a bus.
Related Terms:
دوڑنا (Daurna): to run
بھاگنا (Bhagna): to rush
سوار ہونا (Sawar Hona): to board, to mount
جلدی کرنا (Jaldi Karna): to hurry
پکڑنا (Pakadna): to catch