📝
Description
Type: noun (sensory, smell)
Origin: Classical Urdu/Persian, used to describe a sweet or pleasing smell, often in poetic or literary contexts
Expanded Features:
Polarity: positive
Register: literary, poetic, formal
Pragmatic Sense: refers to the perception of a pleasant or sweet smell
Synonyms (Urdu): خوشبو، عطر، مہک
Synonyms (English): fragrance, aroma, scent, perfume
Antonyms (Urdu): بدبو، گند، نا خوشبو
Antonyms (English): stench, foul smell, unpleasant odor
Key Nuances:
Often used to describe flowers, incense, or other naturally pleasing odors
Common in poetry to evoke beauty, divinity, or pleasant memories
Can also be metaphorical for virtue or goodness
Usage Contexts:
Literary descriptions of nature
Poetic expressions of beauty or love
Everyday conversation describing pleasant smells
Example Sentences:
Urdu: گلاب کے پھولوں سے نیاز بو آ رہی تھی
English: The rose flowers were giving a sweet fragrance,
Urdu: عید کے موقع پر خوشبو دار نیاز بو گھر میں پھیلی ہوئی تھی
English: During Eid, a fragrant aroma filled the house,
Urdu: اس باغ میں ہر طرف نیاز بو محسوس ہوتی تھی
English: Everywhere in the garden, a pleasant scent could be sensed.
Cultural Insight: In Urdu literature, “نیاز بو” is often associated with elegance, refinement, and the sensory pleasures of nature, frequently appearing in poetry and romantic descriptions.
Related Terms:
خوشبو (khushboo): fragrance
عطر (itr): perfume
مہک (mahak): scent