📝
Description
Type: Phrase (verb phrase)
Origin: Urdu idiomatic expression for careful observation or critical viewing.
Extended Explanation: This phrase conveys the sense of looking at something deeply or with focused attention. It can be used both in everyday conversation and in formal or literary contexts, often carrying the nuance of critical thinking or detailed analysis.
Expanded Features:
Polarity: Neutral
Register: General/Neutral
Pragmatic Sense: Used in observation, inspection, or analysis contexts
Synonyms (Urdu): غور سے دیکھا، باریک بینی کی، مشاہدہ کیا
Synonyms (English): observed, examined, scrutinized, inspected, analyzed
Antonyms (Urdu): نظر انداز کیا، لاپرواہی کی
Antonyms (English): ignored, neglected, overlooked
Key Nuances:
Focused attention in observation
Used in literary and intellectual discussions
Implies depth rather than casual looking
Usage Contexts:
Examining a document carefully
Observing a person or scene with focus
Analyzing details in a study
Example Sentences:
Urdu: اس نے کاغذات کو غور کیا دیکھا۔
English: He examined the papers carefully.
Urdu: استاد نے طالب علم کے کام کو غور کیا دیکھا۔
English: The teacher scrutinized the student’s work.
Urdu: ڈاکٹر نے رپورٹ کو غور کیا دیکھا۔
English: The doctor observed the report with attention.
Cultural Insight:
The phrase is often used in Urdu literature to emphasize depth of observation or intellectual engagement.
Related Terms:
مشاہدہ (Mushahida): Observation
جانچ پڑتال (Jaanch Partaal): Inspection
معائنہ (Muaina): Examination