📝
Description
Type: Verb / Sexual / Formal
Origin: Urdu; “جماع” = sexual intercourse, “کرنا” = to do; a more formal or neutral term compared to slang terms, used in medical, religious, and educational contexts
Expanded Features:
Polarity: Neutral
Register: Formal / Semi-Formal
Pragmatic Sense: Refers to sexual intercourse between adults; can be used in clinical, educational, or religious texts without vulgar connotation
Synonyms (Urdu): تعلقات رکھنا، جنسی عمل کرنا، زنا کرنا، چودنا
Synonyms (English): To have sexual intercourse, To copulate, To engage in sexual activity, To fornicate
Antonyms (Urdu): عصمتداری برقرار رکھنا، جنسی تعلق نہ رکھنا
Antonyms (English): To remain chaste, To abstain from sexual activity
Key Nuances:
Neutral and formal, suitable for educational or religious discourse
Often appears in health, medical, or legal texts
Distinct from vulgar slang; culturally acceptable in formal discussion
Usage Contexts:
طبی یا جنسی تعلیم میں
مذہبی نصوص اور اخلاقی تعلیمات میں
قانونی یا نصابی مضامین میں
Example Sentences:
Urdu: بالغ افراد کے درمیان جماع کرنا ایک قدرتی فعل ہے
English: To have sexual intercourse between adults is a natural act.
Urdu: ڈاکٹر نے جنسی صحت کے بارے میں بات کرتے ہوئے جماع کرنے کی اہمیت بتائی
English: The doctor explained the importance of sexual intercourse while discussing sexual health.
Urdu: مذہبی تعلیمات میں جماع کرنا شادی شدہ جوڑوں کے لیے جائز ہے
English: In religious teachings, sexual intercourse is permitted for married couples.
Cultural Insight:
جماع کرنا is the preferred formal term for sexual intercourse in Urdu, used in medical, educational, and religious contexts, avoiding vulgarity while describing the act explicitly.
Related Terms:
Jinsi Amal (جنسی عمل): Sexual act
Zina Karna (زنا کرنا): Fornication / Adultery
Chodna (چودنا): Slang term for sexual intercourse