📝
Description
Type: Moral/Proverbial Sentence
Origin: This is a common moral teaching in Urdu-speaking households, used by parents and teachers to instill honesty in children. It emphasizes ethical upbringing and truthfulness as a core value.
Moral Lesson: Encourages children to avoid lying and develop good character.
Expanded Features:
Polarity: Positive
Register: Moral, educational
Pragmatic Sense: A didactic statement, used to guide behavior
Synonyms (Urdu): سچے بچے جھوٹ نہیں بولتے، نیک بچے سچ بولتے ہیں
Synonyms (English): honest children speak truth, good kids never lie, truthful children do not lie
Antonyms (Urdu): برے بچے جھوٹ بولتے ہیں
Antonyms (English): bad children tell lies, dishonest kids lie
Key Nuances:
Highlights the value of truthfulness in childhood.
Used as a common teaching tool in moral education.
Reflects cultural and religious emphasis on honesty.
Usage Contexts:
Spoken by parents to correct a child’s behavior.
Used in school lessons to teach morals.
Quoted in stories and children’s books.
Example Sentences:
Urdu: اچھے بچے جھوٹ نہیں بولتے کیونکہ یہ بری عادت ہے۔
English: Good children do not tell lies because it is a bad habit.,
Urdu: ہمیں یہ یاد رکھنا چاہیے کہ اچھے بچے جھوٹ نہیں بولتے۔
English: We should remember that good kids never lie.,
Urdu: ماں نے بچے کو سمجھایا کہ اچھے بچے جھوٹ نہیں بولتے۔
English: The mother explained to her child that good children do not tell lies.
Cultural Insight:
In South Asian culture, honesty is tied closely to family honor and religious values. Parents often repeat this line to instill discipline and moral strength in their children.
Related Terms:
Sach (سچ): truth
Imandari (ایمانداری): honesty
Amanatdari (امانتداری): trustworthiness