📝
Description
Type: noun (abstract concept, emotion or perception)
Origin: Classical/standard Urdu; widely used in literature, conversation, and formal discourse to denote emotional or cognitive awareness
Expanded Features:
Polarity: neutral (context-dependent, can be positive or negative)
Register: formal, literary, conversational
Pragmatic Sense: refers to the internal recognition or perception of emotions, situations, or phenomena
Synonyms (Urdu): جذبات، احساسات، ادراک، شعور
Synonyms (English): feeling, emotion, consciousness, perception, awareness
Antonyms (Urdu): بے خبری، لاشعوری، بے حسی
Antonyms (English): unawareness, insensitivity, unconsciousness, ignorance
Key Nuances:
Can refer to emotional, moral, or physical awareness
Common in philosophical, literary, and everyday contexts
Can express empathy, realization, or internal sensation
Usage Contexts:
Emotional expression in literature or conversation
Moral or ethical reflection
Awareness or realization of situations
Example Sentences:
Urdu: مجھے اس کے دکھ کا شدید احساس ہوا
English: I felt a deep sense of his sorrow,
Urdu: بچوں میں درد کا احساس بہت ضروری ہے
English: A sense of pain is very important in children,
Urdu: ماحولیات کے تحفظ کے بارے میں شعور اور احساس پیدا کرنا چاہیے
English: Awareness and a sense of responsibility regarding environmental protection should be cultivated.
Cultural Insight: In Urdu literature and culture, “احساس” is often associated with empathy, moral sensitivity, and refined emotional perception. It conveys depth of feeling and introspection.
Related Terms:
جذبہ (jazba): emotion, sentiment
شعور (sha’oor): consciousness, awareness
ادراک (idraak): perception, understanding